9: 修羅場家の日常 2017/04/05(水)09:40:30 ID:Bdw
昨日仕事で会った人の子供の名前が「義親」というそうだ
漢字を見て「よしちかくんでいいんですか?」と聞いたら
漢字を見て「よしちかくんでいいんですか?」と聞いたら
「そうですよ!当然じゃないですか。
それなのに最近の親ときたら~~」と
ママ友の愚痴を聞かされた
義親くんと同じ幼稚園に
「和子」で「まさこ」読みをさせる子がいるそうで
和子の親も同じ類の人らしい
歴史的に由緒ある名前を正しく読んでもらえなくて悲しいと
2人で周囲のママ友の無知無学を嘆いている日々だそうだよ
私はたまたま2つとも知ってたけど、
今時ではあんまり一般的な読み方では
ないんじゃないのかなぁ?
義親でよしちか、っていうのは
日本史をやってれば知ってるかもしれないけど
和子だったらかずこ、
って読みのほうがメジャーだと思う
読みづらい名前をつけときながら
周囲を無知無学だって言うのは違うと思う
書いてみてふと思ったけど
「親」を「ちか」って読ませるのは
歴史知らなくても常識なのかな?
私は歴史をやるまで知らなかったから、
常識かどうかはわからないや
でも「和子」で「まさこ」は難読の類だと思う
>>10
現役の日本人メジャーリーガーの青木選手も
下の名前は宣親(のりちか)
普通だね
なるほど!
青木選手の例はわかりやすい
それほど珍しいってわけでもないのですね
教えてくださってありがとうございます^^
引用元: その神経がわからん!その31